| |
|
|
|
点击下载报价单 |
|
|
|
|
翻译是一项艰苦的技术密集脑力劳动,需要译者以及有关的技术人员付出辛勤的努力与汗水。我们不屑于以极端低价和劣质服务变相通过牺牲翻译质量吸引客户。我们将在保证最佳翻译质量的前提下,以最实惠的价格以及全程优质服务为客户提供最佳翻译解决方案。
网站提供的报价仅供参考,具体价格将根据项目要求商议确定。
字数统计方法
I. 按字计算
国家推荐的标准是以中文字数为统计基础的,即根据“MS WORD”软件的工具栏中“字数统计”的“字符数(不计空格)”统计字数。这也是中国绝大多数翻译机构的字数统计方法。
II. 按页计算
对于非WORD文档、用上述方法难以统计的资料或部分纸质文档,也有时按“页数”进行字数统计。通常,每张A4页面约有400个小四号汉字或600个五号汉字。某些图纸或小件等通常都是按页计价,对于此类资料,我们采用的计数标准为:每个单独文件不足400字者按小件计费;400字以上一般按字数计费。
III.按原稿字数统计
为了便于客户估计成本,国外许多公司都按原文字数计费,但还要按国内惯例进行价格换算,我们一般按中文字数报价。
注意:
(1)需要统计字数的文件必须为可编辑文件;
(2)利用MS-WORD统计字数时,统计结果未包括文件中图片、文本框等部位的字数,因此,这些字数需另行统计。
字数换算比例
有时,中文字符数难以精确计算,但外文字数却可以精确统计,这时,也可以进行相互换算。根据我们多年的翻译经验,一般来讲,英文、法文类与中文的比例约为1:1.6~7,德文、俄文类与中文的比例是1:2。